Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Teemad kitarri ehitamisest, -parandamisest, -timmimisest, võimendid, plokid
User avatar
tykonu
Posts: 979
Joined: 15 Feb 2008, 17:49

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby tykonu » 26 Jul 2010, 00:48

singlecoil pickup - ühemähisega helipea
flatwound strings - lihvkeeled
roundwound strings - karekeeled :D
hard tail bridge - fikseeritud sild
scalloped neck - lainestatud kael

Gibson_Young
Posts: 2
Joined: 20 Nov 2009, 04:19

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby Gibson_Young » 21 Nov 2010, 22:24

Humbucker ?

ebuprofen
Posts: 625
Joined: 15 Dec 2009, 18:50
Location: Tallinn
Contact:

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby ebuprofen » 12 Feb 2011, 13:48


User avatar
myrsa
Posts: 7
Joined: 28 Oct 2009, 19:52

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby myrsa » 15 Mar 2011, 02:34

otsustasin ka siis selle foorumiga suhtlemist alustada ning põhuseks siis hetkel fakt et ennastki eestikeelne kitarriterminoloogia vaevanud. polepiece? bobbin? kerfing? ferrule? ning eelmistele postitusele üritaks lisada: single-coil pickup - üksikmähis helipea, humbucker pickup - kaksikmähis helipea, pickguard - kraapekaitse (täielik omalooming, võtke või jätke).

BlackOut
Posts: 15
Joined: 20 May 2010, 21:45
Location: Tallinn/Pirita

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby BlackOut » 01 Jan 2012, 22:18

Epiphone Les Paul Standard Elektrikidra
Yamaha APX-4A Elektroakustiline
Yamaha G45S II
Roland Cube 15 Võim
Line 6 Pod XT Live Efektiplokk
DIgitech JamMan Looper
Dunlop Crybaby From Hell Wah Wah
Samson Wireless Juhtme eest

eimar
Posts: 18
Joined: 23 Dec 2008, 11:36
Location: Muffi sees(Mina teengi häält!)
Contact:

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby eimar » 24 Mar 2012, 10:35

Kas mitte kapodaster?

tibook
Posts: 60
Joined: 28 Sep 2011, 11:30
Location: Tallinn

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby tibook » 24 Mar 2012, 18:02

Vintage 100AFD Paradise ning orange võim
walden akust

eimar
Posts: 18
Joined: 23 Dec 2008, 11:36
Location: Muffi sees(Mina teengi häält!)
Contact:

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby eimar » 24 Mar 2012, 18:35

Kapo on hea jah, aga iroonia selles, et muusikapoes müügimees pakkuski kapodasterit. Tegelt küsisin veel asjatundmatult kaspostaatorit vms :D :D

User avatar
Faded
Moderaator
Posts: 7711
Joined: 18 Apr 2005, 17:09
Location: Ida-Tartu geto

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby Faded » 25 Mar 2012, 00:24

It's a well-known fact that 100% of people who sell their Telecasters, die.

User avatar
cooloox
Posts: 1125
Joined: 03 Nov 2008, 21:12
Location: Tartumaa, Ülenurme

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby cooloox » 24 Aug 2013, 15:06

Kuidas tõlkida eesti keelde 3PDT lüliti?

ebuprofen
Posts: 625
Joined: 15 Dec 2009, 18:50
Location: Tallinn
Contact:

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby ebuprofen » 24 Aug 2013, 16:21

triple pole double throw

ehk kolm ritta kahe asendiga

User avatar
cooloox
Posts: 1125
Joined: 03 Nov 2008, 21:12
Location: Tartumaa, Ülenurme

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby cooloox » 03 Nov 2013, 19:20

Kuidas nimetatakse lampvõimendi seadistamise juures toimuvat tegevust nagu "BIAS", aga eesti keeles?

Kallutamine? Mõjutamine? Wut?

User avatar
TAOD
Posts: 100
Joined: 20 Sep 2007, 18:45
Location: Tartu

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby TAOD » 22 Mar 2014, 02:29

Kas keegi oskaks vatet anda sõnadele nagu flanger ja phaser?

iRLK
Posts: 155
Joined: 21 May 2012, 22:07

Re: Kitarride juures kohtavate terminite eestikeelsed vasted

Postby iRLK » 22 Mar 2014, 22:16

phaseri saab enamvähem otse tõlkida faasijaks näiteks... flangeriga ei oska midagi teha :D